반응형
- similar parametric variation이 있다
- 첫 번째: specifier는 그 수식 대상 before/ after에 온다
- 두 번째: Attributes/ Adjunct는 그 수식 대상 before/ after에 온다
- English는 head-first이고 specifier-last인 언어이다
- 그런데, 예외적인 상황이 있다
- (예시) herein (Complement+Head Preposion) ----head가 뒤에 있음
- (예시) John and Mary both (Nominal+Specifier) ---- spec이 뒤에 있음
- 이를 어떻게 설명할 것인가?---> Theory of Markedness
- 즉, 이는 unmarked word-order은 head-first이고 specifier-first인 것이다
- 그리고 marked construction은 head-last와 specifier-last인 구조이다
- Spcifier-last구조에는 많은 제약들이 따른다
- 첫 번째 제약은 lexical restriction이다
- determiner는 nominal 뒤에 올 수 없다.
- (예시) my new car/ *new car my
- 또한 이는 stylistically marked 하기도 하다
- (예시) John and Mary both같은 것은 구어체이다. 문어체가 아니다
- 두 번째 제약은 syntactic restriction이다
- locative Pronoun (there, here, where)은 Prepositon의 preceding Complement로 작용한다.
- (예시) herein/ *London from
- 또한, 이는 lexical적으로도 제약이 있다
- 즉, preposition의 종류가 되는 게 안 되는 게 있다.
- (예시) thereby, therein, thereto/ *thereinside, *therebehind
- <<결론>> in there은 productive한 통사론적인 구조이지만, therein 은 이제 이제 흔적만 남은 구조인 것이다
- head-first/ head-last 등등 이런 순서에 대해서 category-neutral하게 만드는 방법 없을까?
- (예시 1) X' -> X YP(*) (Head-first Complement Rule)
- (예시 2) X' -> YP(*) X (Head-last Complement Rule)
- 이 두가지 rule에 X에는 V를, Y에는 N을 넣어 봄자
- 그러면 이 두 구조는 다른 구조이긴 해도, 공통점으로 V-bar 아래에 V와 NP가 있다는 점이 같게 된다
- 하지만, 이 각각의 구조를 common core 하나로 합치지 못하는 아쉬움은 남아있다
- 이를 해결하기 위한 방법으로 two different functions of Categorial relations를 구분하는 것이 있다
- 첫 번째는 Defining constituency relations이고, 두 번째는 Defining linear ordering relations이다
- 이와 관련해서 우리가 제시할 수 있는 바는 Universal Grammar는 universal Constituency Rules를 포함하고 있다는 것이다. Constituency Rule으 성분의 무질서한 체계를 구성한다
- (rule 1) X''->X', (YP) (Specifier Rule)
- (rule 2) X'->X', YP (Adjunct Rule)
- (rule 3) X' -> X, YP(*) (Complement Rule)
- 윗 rule들은 universal order free rules이다. 즉, linear ordering on constituents를 지니고 있는 것이 아니다---> metagrammatical
- particular grammar은 specific linearisation을 겹쳐놓는다 (이는 unordered universal schema위에 말이다)
- 이 같은는 2가지의 하위분야로 나뉠 수 있다
- 첫 번째: a set of Constituency Rules which define the immedaite dominance relations between constituents
- 두 번째: a set of Linearisation Rules which define the immediate precedence (word-order) relations between constituents
- 전문적인 장치들은 이렇게 문제를 다룬다고들 하지만, 언어들 간의 parameters의 변이 중 하나는 linear ordering parameter이다
- 하지만 최근 연구는 위계적 복잡성에 따라 언어들 사이에 variation이 있다는 것이다
- 예를 들어, 영어는 최대 2의 level-variable을 갖고, 일본어는 1이다. 즉, 일본어가 영어보다 더 평평한 구조를 갖고 있다고 볼 수 있다
- 이러한 점은 word-order 차이를 불러일으키기도 한다
- 이렇게 되면서, 우리는 영어에서만 (일본어에서는 아님) Specifier와 Complement를 configurational terms (즉, dominance relations)으로 구분 가능하다
- 왜냐하면, Specifier나 Complement 봤을 때, 위계적인 구조를 갖고 있기 때문이다
- 즉, 우리는 영어는 configurational 하고, 일본어는 nonconfigurational 하다고 볼 수 있다
CH.6 Clauses
- 우선 finite & nonfinite Clauses에 대해서 알아보겠다
- 이 두 절의 구분점은 morphological criteria에 있다
- finite clause는 finite Verb를 지니고 있다 (이는 Tense/Agreement를 겪음)
- nonfinite clause는 nonfinite verb를 지닌다 (tenselss/ agreementless)
- Tense로 보았을 때, 이는 present/ past로 나누어진다
- 'I hate'나 'she hates'와 같은 문장을 봤을 때, Present Tense -(e) s inflection은 Tense/ Agreement모두 나타냄
- Past tense도 tense만 있는 것 같지만, 사실은 agreement도 다 반영된 것이다
- <<결론>> all Past Tense forms are marked for Agreement, but that this Agreement is overtly marked in the case of irregular Verbs, and covertly marked in the case of regular Verbs
- nonfinite verb는 tense나 agreement로 inflected 된 동사형태가 아니다
- nonfinite vebr에는 3가지 종류가 있다=== uninflected infinitive forms/ gerund/ participle
- 그런데, 현재형 동사에는 inflection이 붙지도 않고, 복수형태의 finite동사에도 inflection 붙지도 않아서,,,,그러면 우리는 이러한 동사들은 finite이든 nonfinite이든 overt inflection이 안 붙는다고 생각할 수 있다
- (예시 1) I know [that you hate Syntax]
- (예시 2) I'd never known [you hate anythinga as much as Syntax]
- 위 예시들에서 hate는 finite이냐 아니냐?
- 이에 대한 방법들을 소개하겠다
- 방법 1= 주어 you를 thrid person으로 바꾸기
- 방법 2= 동사를 과거형으로 만들어 보기
- 방법 3= Modal Auxiliaries를 활용하기
- modal은 nonfinite forms를 지니고 있지 않아서, 본질적으로 finite 하다
- inflected Verb 나 Auxiliary를 갖고 있다 -> finite clause
- 하지만 finite clause라고 해서, inflected verb나 aux를 갖고 있는 것은 아니다
- finite Clasue인 (1) indicative clasues와 (2) subjunctive clause를 보자
- (1) I know [that you leave for Hawaii tomorrow]
- (2) I demand [that you leave for Hawaii tomorrow]
- 위 두 문장 모두 finite 하다
- 하지만 이 두 문장 사이에는 morphological difference가 존재한다
- (예시) I know [that John leaves/*leave for Hawaii tomorrow]
- (예시) I demand [that John leave/ *leaves for Hawaii tomorrow]
- 즉, indicative Clause에서 동사는 변할 수 있고, subjunctive Clause에서 동사는 변할 수 없다
- <<질문>> Subjunctive Clause의 동사는 변할 수도 없으면서 왜 finite인가?
- 이는 universalist ground와 particularist ground로 설명 가능하다
- 첫 번째 증거= Universalist grounds
- subjunctive clause는 사실 inflected 될 수 있다----예시) 스페인어
- 두 번째 증거= particularist ground
- subjunctive clause는 indicative clause와 많은 morphosyntactic 성질을 공유한다
- 공유 성질 (1)= indicative와 subjunctive 모두 주어가 필요하다
- (예시) * I know [that leaves for Hawaii tomorrow]---indicative
- (예시) * I demand [that leave for Hawaii tomorrow]---subjunctive
- (예시) I intend [to leave for Hawaii tomorrow]---infinitive
- (예시) I intend [leaving for Hawaii tomorrow]---gerund
- 공유 성질 (2)= 주어에 case-marking
Source: Transformational Grammar by Andrew Radford
반응형
'영어임용원서 > Transformational Grammar' 카테고리의 다른 글
pp. 302-311 (0) | 2023.06.27 |
---|---|
pp. 292-301 (0) | 2023.06.27 |
pp. 264-273 (0) | 2023.06.27 |
pp. 254-263 (0) | 2023.06.27 |
pp. 244-253 (0) | 2023.06.27 |